Skip to content
Escapes
Escapes

laboratorio di studi critici sulle migrazioni forzate

  • Home
  • Chi siamo
    • Progetto
    • Carta d’intenti
    • Aderenti
    • Contatti
  • Attività
  • Conferenze
  • Blog
Escapes

laboratorio di studi critici sulle migrazioni forzate

Escapes 2016 call for presentations – panel 15

admin, 11 Marzo 201619 Marzo 2025

Terza conferenza annuale di ESCAPES

Europa e migrazioni forzate
Quale futuro per le politiche europee?
Quali forme e pratiche di resistenza?

Università degli studi di Bari “Aldo Moro”, 23-24 giugno 2016

È aperta la call for presentations per intervenire in uno dei panels che si terranno in occasione della terza Conferenza annuale di Escapes.

15) Sea(e)scapes: le lingue e i linguaggi della migrazione trans-mediterranea

Proponenti: Lorena Carbonara, Annarita Taronna (Dipartimento di Scienze della Formazione, Psicologia e Comunicazione, Università di Bari)

Nell’attuale contesto dei passaggi e paesaggi geo-bio-politici e mediatici della migrazione – in altra sede definiti “sea(e)scapes” (Taronna, Carbonara 2012-2014) – le lingue dei migranti e le lingue di chi li accoglie svolgono un ruolo fondamentale nel processo di riconoscimento, accoglienza e/o rigetto.

Ciò ha ricadute di carattere emotivo e culturale, sociale e politico, sia sugli attraversatori che sugli attraversati, in quanto i segni di questi passaggi restano visibili e tracciabili nelle pratiche culturali di entrambe le parti.
Lo stesso accade per tutti i diversi tipi di linguaggi post-coloniali che, come conseguenza dei fenomeni migratori, appaiono sempre più ibridati, come avviene da tempo nel campo delle arti visuali, del teatro, della musica etc.

Le lingue e i linguaggi della migrazione trans-mediterranea rappresentano l’oggetto d’investigazione di questo panel che mira a concentrare le riflessioni sui seguenti punti: l’analisi dei linguaggi specialistici (giuridico-legali-forensi etc.) legati alla mediazione linguistica interculturale in ambito migratorio; l’analisi del ruolo dei mediatori/traduttori/interpreti nei contesti migratori e l’utilizzo dell’inglese come lingua franca (ELF); la riflessione sul diritto linguistico applicato alla condizione del migrante; le strategie retoriche della comunicazione istituzionale, politica e sociale sull’immigrazione da una prospettiva comparatistica transnazionale; lo studio delle rappresentazioni dei migranti nei media occidentali e non.

Le dinamiche d’integrazione e contaminazione linguistica e culturale verranno messe in discussione all’interno del framework teorico e pratico offerto dallo “sea(e)scape”, dove l’acqua del mare e le sue trasformazioni (sea) diventano metafora fluida che ben echeggia l’assenza di categorie fisse che descrivono il paesaggio della nostra contemporaneità (-scape) e la costante presenza di forme di fuga (escape) nell’immaginario migratorio attuale.

Vai alla pagina della conferenza
Vai alla pagina della call for presentations
Scarica la call for presentations in formato .pdf

Escapes 2016 Escapes

Navigazione articoli

Previous post
Next post
  • wordpress
  • mastodon
  • telegram
  • facebook
  • bluesky
  • admin-links

privacy policy | mappa del sito | contatti

Università degli Studi di Milano
Via Festa del Perdono, 7 - 20122 Milano
Posta Elettronica Certificata
logo di LaStataleNews logo della Statale

I contenuti di questo sito non sono utilizzabili per l'addestramento di modelli di apprendimento automatico

©2026 Escapes | WordPress Theme by SuperbThemes